Swahili Forum 25 (2018)

Special Issue:

Swahili Literature in Global Exchange: Translations, Translators and Trends
ed. by Uta Reuster-Jahn & Serena Talento

Contents


Uta Reuster-Jahn & Serena Talento
Introduction
1-15

Annachiara Raia
Swahili Palimpsests: The Muslim stories beneath Swahili compositions
16-41

Flavia Aiello
Swahili Literature into Italian: The Challenge of Translating Abdilatif Abdalla's Poems
42-56

Roberto Gaudioso
When Words Go Beyond Words: Notes on a Hermeneutical and Sensualistic Approach to Text and Translation in the Poems of Kezilahabi and Leopardi
57-74

Nathalie Arnold Koenings
'Eating the Country' and 'Aluminium Foil': Questions in the Translation of Contemporary Literary Texts from and into Swahili
75-93

Xavier Garnier
Translating Kezilahabi's Nagona and Mzingile into French
94-100

M
ikhail Gromov
Blowing the Summoning Horn: Euphrase Kezilahabi, Kithaka wa Mberia and Self-translation in Modern Swahili Poetry
101-117

Claudia Böhme
Mediating Science Fiction Film through Translation and Commentary: The Star Wars Episode "Attack of the Clones" in Kiswahili
118-137

Uta Reuster-Jahn
New Responses to Old Problems: How the German Translator Publisher is Making Swahili Literature Available in a Notoriously Difficult Market
138-157

Zhao Lei
Historia Fupi ya Tafsiri za Vitabu vya Kiswahili nchini China
158-164

Mikhail Gromov
Swahili Literature in the Russian Language
165-168

Flavia Aiello
Literary Translations at the University of Naples "L'Orientale"
169-173

Alaa Salah
Tafsiri Baina ya Kiswhaili na Kiarabu Nchini Misri
174-185

Nathalie Arnold Koenings
Seeing the World with Zanzibari Poet Nassor Hilal Kharusi
186-195


List of Contributors